Signification du mot "a day of sorrow is longer than a month of joy" en français
Que signifie "a day of sorrow is longer than a month of joy" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
a day of sorrow is longer than a month of joy
US /ə deɪ ʌv ˈsɑːroʊ ɪz ˈlɔːŋɡər ðæn ə mʌnθ ʌv dʒɔɪ/
UK /ə deɪ ɒv ˈsɒrəʊ ɪz ˈlɒŋɡə ðæn ə mʌnθ ɒv dʒɔɪ/
Expression Idiomatique
un jour de tristesse est plus long qu'un mois de joie
a proverb suggesting that time seems to pass much more slowly when one is suffering or unhappy than when one is happy
Exemple:
•
After his breakup, he realized that a day of sorrow is longer than a month of joy.
Après sa rupture, il a réalisé qu'un jour de tristesse est plus long qu'un mois de joie.
•
Waiting for the test results made him feel that a day of sorrow is longer than a month of joy.
L'attente des résultats des tests lui a fait sentir qu'un jour de tristesse est plus long qu'un mois de joie.