Signification du mot "a day of sorrow is longer than a month of joy" en français

Que signifie "a day of sorrow is longer than a month of joy" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a day of sorrow is longer than a month of joy

US /ə deɪ ʌv ˈsɑːroʊ ɪz ˈlɔːŋɡər ðæn ə mʌnθ ʌv dʒɔɪ/
UK /ə deɪ ɒv ˈsɒrəʊ ɪz ˈlɒŋɡə ðæn ə mʌnθ ɒv dʒɔɪ/
"a day of sorrow is longer than a month of joy" picture

Expression Idiomatique

un jour de tristesse est plus long qu'un mois de joie

a proverb suggesting that time seems to pass much more slowly when one is suffering or unhappy than when one is happy

Exemple:
After his breakup, he realized that a day of sorrow is longer than a month of joy.
Après sa rupture, il a réalisé qu'un jour de tristesse est plus long qu'un mois de joie.
Waiting for the test results made him feel that a day of sorrow is longer than a month of joy.
L'attente des résultats des tests lui a fait sentir qu'un jour de tristesse est plus long qu'un mois de joie.